VIVANCO FMH 6050 RF HEADPHONE SET - Kabelloses Headset

FMH 6050 RF HEADPHONE SET - Kabelloses Headset VIVANCO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FMH 6050 RF HEADPHONE SET VIVANCO als PDF.

📄 26 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice VIVANCO FMH 6050 RF HEADPHONE SET - page 2

Benutzerfragen zu FMH 6050 RF HEADPHONE SET VIVANCO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kabelloses Headset kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FMH 6050 RF HEADPHONE SET - VIVANCO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FMH 6050 RF HEADPHONE SET von der Marke VIVANCO.

BEDIENUNGSANLEITUNG FMH 6050 RF HEADPHONE SET VIVANCO

Bedienungsanleitung für das Kopfhörersystem FMH 6050

Einleitung

Sie haben eine ausgezeichnete Wahl getroffen.
... Denn Sie haben sich für eine innovative Technologie entschieden, die sich durch einzigartige Gebrauchs-Vorteile auszeichnet. Nehmen Sie sichitte eine Minuten Zeit undlenessie Bedienungsanleitung aufmerksam durch.Dies wird Ihnen helfen, die verschiedene Funktion zu verstehen und sichere zu beherrschen.

Produktvorteile

Mit dem System FMH 6050 konnen Sie Stereo-Tonsignale ihrer HiFi-Anlage, Ihr Fernsehers oder einer anderen Audioquelle drahtlos übertragen. Da es sich um Funkwellen mit einer Freqenz von ca. 863 MHz handelt, ist ein Empfang im Umkreis von bis zu 100 Metern auch durch Wände und Zimmerdecken hindurch möglich. Die tatsächliche Reichweite hangt aber von den ortlichen Gegebenheiten (z. B: Standort des Senders, Art der Bebauung oder atmospharischen Bedingungen) ab. Mit dem im Kopfhörer integrierten Empfänger konnen Sie sich somit frei innerhalb der Wohnung oder auch im Freien bewogen.

Wichtige Informationen

Bitte lessen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.

Verwenden Sie die Geräte niemals im Wasser oder im Regen.
Die Netzele sind nur für diese Geräte entwickelt. Nutzen Sie die mitgelieferten Netzele niemals mit anderen Geräten.
Vermeiden Sie extreme Hitze- oder Lichteinwirkung
Offnen Sie niemals die Gehäuse oder Netzeitele (Gefahr von Stromschlagen!).
Prufen Sie, ob die lokale Netzspannung mit der angegebenen Spannung auf dem Netzeil übereinstimmt.
Vermeiden Sie die Berührung der Batterie- oder Ladekontakte. Führn Sie keine Metallgegenstände an die Kontakte.
Decken Sie die Geräte nie ab (z.B. mit einem Handtuch, Laken, usw.)
Reinigen Sie die Geräte mit einem feuchten Tuch und niemals mit scharfen Reinigern.
Ständige Benutzung bei hohen Lautstärken beeinträchtigt das Gehör oder kann bleibende Schäden hervorrufen.
Zur ordnungsgemäßen Entsorgung these Products geben Sie es nicht in den Hausmüll, sondern führen es dem örtlichen Recyclingsystem für Elektroschrott zu

Bestandteile der Systeme

Bitte prüfen Sie zunachst, ob Ihr Set vollständig ist. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sichtie an ihren Fachhändler.

A 1xSender
B 1 x Kopfhörer mit integriertem Empfangsteil
C 1 x Steckernetzteil 12 Volt
D 2x wiederaufladbare Micro-Akkus (AAA,1,2 V)
E 1x Audio-Kabel
F 1 x Y-Anschlußkabel
G 1 x Adapter von 3,5 mm auf 6,35 mm Klinkenstecker
H 1x Akkuladekabel

3

Bedienelemente

Sender (A)

1 Betriebsbereitschaftsanzeige
2 Akkuladeanzeige
3 Frequenzwahlschalter
4 Audio-Eingangsbuchse
5 Niederspannungsbuchse (Steckernetzteilanschluß)
6 Akkuladebuchse

Kopfhorer (B)

7 Ein-/Ausschalter
8 Lautstarkeregler
9 Tuning-Rad
10 Betriebsbereitschaftsanzeige
11 Akkuladebuchse
12 Akkufach

3.1 3.1.

Beschreibung der Bedienelemente

Sender (A)

1 Betriebsbereitschaftsanzeige
Eine rot leuchtende Anzeige signalisiert Ihnen den Sendebetrieb des Gerätes. Diese Anzeige leuchtet nur, wenn die Audio-Quelle ein Signal abgibt.
2 Akkuladeanzeige
These Anzeige leuchtet grün, wenn das Akkuladekabel (H) mit der Akkuladebuchse (B11) am Kopfhörer sowie am Sender (A6) verbunden ist.
3 Frequenzwahlschalter

Mit Hilfe these Schalters konnen Sie die Sendefrequency verändern, um eine Überschneidung mit anderen Sendern zu vermeiden (Kanal 1, 2 oder 3).

4 Audio-Eingangsbuchse
Der Sender wird mit Hilfe des Audio-Kabels (E) mit der Tonquelle (z. B. CD-Spieler, Cassetten-Spieler, Fernseher usw.) verbunden.
5 Niederspannungsbuchse

SchlieBen Sie hier das Netzeil (C) zur Stromversorgung des Senders an

6 Akkuladebuchse

Mit Hilfe dieser Buchse sowie dem dazugehörenden Ladekabel konnen Sie die Akkus des Kopfhörers wieder auflagen, ohne diese aus dem Akkufach entfern zu müssen.

3.1.2

Kopflöher (B) mit integrierter Empfangseinheit

7 Ein-/Ausschalter

Schieben Sie den Schalter auf die Position "ON" zum Einsatzen bzw. auf die Position "OFF" zum Ausschalten.

8 Lautstärkeregler

Sie konnen die Lautstärke Ihres Kopfhörers individuell anpassen.

Bitte beachten Sie, daß hohe Lautstärke, die über langere Zeit auf ihre Ohren ein wirkt, zu dauerhaften Hörschäden führen kann. Zu lautes Hören konnen Sie am deutlichen Verzren den Klangs bzw. am hohen Schalldruck der Musikwiedergabe erkennen. Dies führt nicht zu einem angenehmen Hörerlebnis!

Schützen Sie Ihr gesundes Gehör, Vivanco Kopfhörer klingen auch bei niedriger Lautstärke,... besonderss gut.

9 Tuning-Rad

Mittels des Tuning-Rades stellen Sie ihren Kopfhörer auf den von Ihnen gewählten Kanal (A 3) ein (siehe Kapitel 4.2).

10 Betriebsbereitschaftanzeige

These Anzeige leuchtet rot, wenn der Kopfhörer eingeschaltet und betriebsbereit ist. Bei optimaler Senderfeinabstimmung (Tuning) leuchtet diese Anzeige grün. Leuchtet diese Anzeige nicht, müssen Sie zunachst die Akkus laden.

11 Akkuladebuchse

Anschlußbuchse für das Akkuladekabel

12 Akkufach

In thisem Fach werden die mitgelieferten Micro-Zellen eingelegt

Anschlieben / Inbetriebnahme der Componenten

Sender

  1. Netzeil für den Sender (C). Schließen Sie das Stromversorgungskabel an die darauf vorgesehene Buchse (A5) auf der Rückseite des Senders an. Stecken Sie nun das Netzeil in die Netzsteckdose.
  2. Anschließen an die Audioquelle Ist ihre Audioquelle mit einer Klinkenbuchse (z.B. für Kopfhörer) ausgestattet, so verwenden Sie das beigeufige Audio-Kabel (E). Verbinden Sie ein Ende des Kabels mit der Kopfhörerbuchse und der Audio-Eingangsbuchse (A4) am Sender. Falls der Klinkenstecker zu Klein für die Kopfhörerbuchse ist, können Sie den Adapter (G) von 3,5 mm auf 6,35 mm Klinkenstecker verwenden. Verfügt Ihr HiFi-Gerät oder Fernseher nicht über eine Kopfhörerbuchse, so können Sie mittels des Y-Adapters auch den Cinch-Ausgang (AUX) benutzten. Achten Sie damit auf die Übereinstimmung der Stecker- und Buchsenfarbung: (rechts = rot, links = weil!) Es sollen den verwendeten Anschlußleitungen (z.B.Audio-Kabel) eine Länge von 3m nicht überschreiben.
  3. Schalten Sie nun ihre Audio-Quelle (TV, HiFi-Anlage usw.) ein und acht den Sie darauf, dass diese ein Audio-Signal abgibt. Bei der Verwendung von reigieren Kopfhörerbuchsen ist darauf zu achten, dass diese genugend (etwa Mittelstellung) aufgeregt sind. Die Sendefunktion wird durch die rot leuchtende Betriebsbereitschaftsanzaige (A1) signalisiert.

Der Sender schaltet sich automatisch ab, wenn über einen längeren Zeitraum kein Audio-Signal anliegt. bzw. das Eingangssignal zu Klein ist. Bei erneuter Audio-Signalübertragung schaltet sich der Sender automatisch wieder ein.

Kopflörer als Empfänger

  1. Schalten Sie den Kopfhörer ein (B7) und achten Sie auf die Betriebsbereitschafts-anzeige (B10). Leuchtet diese rot, ist Ihr Funkkopfhörer betriebsbereit. Soltte diese Anzeige nicht leuchten, müssen Sie zunachst die Akkus des Kopfhörers laden (siehe Kapitel 5.1).
  2. Stellen Sie den Lautstärkeregler (B8) in eine mittlere Stellung ein und setzen den Kopfhörer auf. Zu Beginn drehen Sie das Tuning-Rad (B9) solange in eine Richtung, bis Sie einen Anschlag spürten. Dann drehen Sie das Tuning-Rad (B9) langsam in die entgegenge setzte Richtung bis Sie eine klares und deutliches Tonsignal (Sprache oder Musik) hören. Ihr Kopfhörer ist nun auf die vorher von Ihnen am Sender (Kapitel 4.1.) einge stellte Sendefrequency (A3) angepaßt. Bei optimaler Sonderfeineinstellung leuchtet die Betriebsbereitschaftsstanzeige (B10) grün.

Hinweis

5

5.1

5.2

  1. Entfernen Sie sich mit dem Kopfhörer umgeführ 3 Meter von dem Sender. Falls Störgeräutsche oder andere Sender empfangen werden, drehen Sie erneut das Tuning-Rad (B9).
  2. Nach Gebrauch schalten Sie den Ein-/Ausschalter (B7) am Hörer auf "Off".

Sie sollenn nun mit dem Kopfhörer frei von Raum zu Raum gehen können ohne jegliche Empfangsstörung. Falls das Signal abricht oder gestört ist, drehen Sie erneut am Tuning-Rad (siehe Kapitel 4.2.3.) zur Senderfeinabdstimmung (B9). Beim Empfang über sehr lange Distanzen wird das Signal nach und nach schwacher. Sie erkennen dies daran, daß das Rauschen zunimmit, und daß Ihr Tonsignal kaum noch zu hören ist. Sollte es u.U. zu Störungen durch andere Geräte oder durch Interferenzen kommt, dann wahren Sie am Sender eine andere Freqenz (A3) und wiederholen die Schritte 4.2.2 bis 4.2.3

Akkus

Laden der mitgelieferten Akkus

  1. Das Set FMH 6050 beinhaltet 2 in thisem Gerät aufladbare Akkus (Mikro - AAA), die vor dem Betrieb aufgeladen werden müssen.
  2. Schalten Sie zunachst den Kopfhörer aus. (B7).
  3. Verbinden Sie das Akkuladekabel mit der Ladebuchse des Senders (A5) sowie des Kopfhörers (B11). Die Akkuladeanzeige am Sender (A2) leuchtet grün.
  4. Vor der ersten Inbetriebnahme müssen die Akkus circa 14 Stunden geladen werden. Nach thisem ersten Ladevorgang sind die Akkus nach circa 8 Stunden vollständig geladen. Erst nach dem dritten Ladevorgang erreichen die Akkus ihre volle Kapazität und damit auch die angegebene Betriebsdauer.

Pflegetip

Zur perfekten Pflege ihrer Akkus sollenn Sie diese ca. einmal pro Monat mit einem Lade-/ Entladegerat laden bzw. entladen. Wir empfehlen hierzu die Ladegräte aus dem Hause Vivanco. Diese Geräte sorgen bei regelmäßigem Gebrauch für eine langere Lebensdauer ihrer Akkus.

Verwendung von Akkus oder Batterien

Der Funkkopfhörer kann auch mit handelsüblichen AAA Mikro-Akkus oder nichtauflad-baren 1,5 V AAA Batterien betrieben werden. Eine Aufladung handelsüblicher AAA Mikro-Akkus mit der eingebauten Ladefunktion ist allerdings nicht möglich.

  1. Schalten Sie den Kopfhörer zunachst aus (B7).
  2. Öffnen Sie Akkufach (B12)
  3. Wechseln Sie dann die Akkus aus. Dabei beachten Sieitte die Polaritatsangabe auf dem Boden des Akkufach.

Entsorgung der Batterien und Akkus

Entsorgen Sie die Batterien oder Akkus auf umweltfreundliche Weise. Batterien oder Akkus gehören nicht in den Hausmull. Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien oder entsprechliche Batterietypen gleichzeitig.

6

6.1

6.2

6.3

7

Fehlerbeseitigung

Problem

Kein Ton

Lösung

Überprüfen Sie, ob sich der Ein-/Ausschalter am Kopfhörer (B7) in der Position "ON" befindet.

Leuchten die Betriebsbereitschaftsanzeigen am Sender (A1) und am Kopfhörer (B10) ständig?

Überprüfen Sie ansonsten den Anschluß des Steckernetze-teiles (C) und den Zustand der Akkus. Vergleichen Sie hierzu Kapitel 4 und 5.

Überprüfen Sie, ob ihre Audio-Quelle eingeschaltet ist und auch ein Signal abgibt. Haben Sie den Sender mit der Audio-Quelle verbunden?

Im Falle des Betriebes mit einer regelbaren Kopfhörerbuchse Ihres Audio-Gerätes müssen Sie diese genügend aufdrehen (z.B. etwa mittig).

Gestörter Ton

Weichen Sie mit dem Frequenzwahlschalter (A3) auf eine andere Sendefrequenz aus. Stellen Sie erneut den Sender ein (Kapitel 4.2.2.)

Stellen Sie sichere, daß die Störungen nicht durch ihre Audio-Quelle hervorgerufen werden.

In bestimmen Fällen kann es vorkommen, daß der Sender umgestellt oder höher positioniert werden muß.

Beachten Sie die Betriebsbereitschaftsanzaige (B10).Vergleichen Sie Kapitel 5.

Stellen Sie den Sender nicht direkt auf ein TV-Gerät, sondern im Abstand von ca. 1m.

Sender schaltet ab

Erhöhen Sie die Lautstärke an der Kopfhörberbuchse bzw. am Chinch-Ausgang Ihrer Audioquelle. Bei zukleinen

Audiosignalen schaltet der Sender ansonsten automatisch ab. Siehe Punkt 4.1.3.

Sollten diese technischen Lösungsvorschläge nicht ausreichen, wenden Sie sichitte an.
Ihren Fachhandler.

Garantie

Der FMH 6050 unterliegt einer strengen Qualitätsprüfung um ein Höchstmaß at Funktionssicherheit gewährleisten zu können. Dennoch können wir einen techn Defekt nie gazischreiben.

Sollte der Schadensfall einmal dennoch eintreffen, so erhalten sie für Ihr beanstandetes Gerät ein sofortiges Austauschgerät bei ihrem Fachhändler, wenn folgende Punkte beachtet werden:

Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
Das Kopfhörersystem muß gemäß der beiliegenden Bedienungsanleitung vollständig sein.

Nur wenn die oben genannten Punkte eingehalten werden, kann der sofortige Austausch bei ihrem Fachhändler erfolgen! Werden die oben genannten Punkte nicht eingehalten, so leistet Vivanco tatsächcher Garantie im Rahmen der gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen von 24 Monaten ab Kaufdatum.

8

9

10

VIVANCO FMH 6050 RF HEADPHONE SET - Garantie - 1

Von jeglichen Garantieansprüchen ausgeschlossen sind:

Eingriffe in die Geräte durch nicht autorisierte Personen
Schaden durch unsachgemäße Behandlung der Geräte, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung sowie Schaden durch ausgelaufene Batterien.

Als Qualitätsprodukt erfüllt der FMH 6050 selbstverständlich alle

nationalen und europäischen Zulassungsvorschriften in den zugelassenen Ländern.

Hotline

Kontakt Deutschland: Telefon-Hotline 01805 / 404910 (0,12€/Min.) oder http://www.vivanco.de

Ihren Kontakt in Europa finden Sie unter http://www.vivanco.com.

Technische Daten

Übertragungsfrequency: 863 - 865 MHz

Sendekanäle 3

Sendeleistung, max 10 mW

Frequenzbereich 20-20.000 Hz

Signal-/Rauschabstand >45dB

Klirrfactor < 1,8%

Stromversorgung Kopfhörer: 2 Micro-Zellen

Sender:

2 Micro-Zellen

Steckernetzteil, 12Volt / 200mA

Automatische Senderabschaltung

Technische Änderungen vorbehalten.

010403

Zulassung

Dieses Vivanco Funkprodukt entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie für

Funksysteme in harmonisierten Frenzbereichen. Der Verkauf und Betrieb dieser

Systeme ist in der EU und Ländern der EFTA erlaubt.

In allen nicht genommen Staaten ist der Betrieb nicht zulässig.

Die KonformitätserklarungfindenSieamEndediesHeftes.

EU-Konformitätserklärung

Erklart, dass das Produkt / Declares that the product:

Typ/type:

FMH-6050

Modell / model:

EDP-No.: 22468

Verwendungszweck:

bei bestimmungsmäßiger Verwendung den grundlegenden Anforderungen gemäß Antikel 3 der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG entspricht und dass die folgenden Normen angewandt wurden:

1 Gesundheit (Article 3.1.a der R&TTE-Richtlinie)

angewendete Norm(en)

EN 50371

Ausgabe 2002

applied standard(s)

issue

2 Sicherheit (Artikel 3.1.a der R&TTE-Richtlinie)

Safety (Article 3.1.a of the R&TTE Directive)

angewendete Norm(en)

EN-60065

Ausgabe 200

applied standard(s)

issue

3 Elektromagnetische Verträgelichkeit (Article 3.1.b der R&TTE-Richtlinie)

angewendete Norm(en)

EN301489-1V1.5.1

Ausgabe

applied standard(s)

issue

EN301469-9V1.3.1

4 Effiziente Nutzung des Funkfrequenzspektrums (Antikel 3.2 der R&TTE-Richtlinie)

angewendete Norm(en)

EN 301 357-2 V.1.2.1

Ausgabe

applied standard(s)

issue

Ahrensburg, den 21.06.2007

(Or und Datum der Konformitätserklärung)

VIVANCO FMH 6050 RF HEADPHONE SET - EU-Konformitätserklärung - 1
J. Griese, Leiter QM

VIVANCO FMH 6050 RF HEADPHONE SET - EU-Konformitätserklärung - 2

VIVANCO FMH 6050 RF HEADPHONE SET - EU-Konformitätserklärung - 3

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : VIVANCO

Modell : FMH 6050 RF HEADPHONE SET

Kategorie : Kabelloses Headset