FMH 6050 RF HEADPHONE SET - Kabelloses Headset VIVANCO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FMH 6050 RF HEADPHONE SET VIVANCO als PDF.
Benutzerfragen zu FMH 6050 RF HEADPHONE SET VIVANCO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kabelloses Headset kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FMH 6050 RF HEADPHONE SET - VIVANCO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FMH 6050 RF HEADPHONE SET von der Marke VIVANCO.
BEDIENUNGSANLEITUNG FMH 6050 RF HEADPHONE SET VIVANCO
Bedienungsanleitung für das Kopfhörersystem FMH 6050
Einleitung
Sie haben eine ausgezeichnete Wahl getroffen.
... Denn Sie haben sich für eine innovative Technologie entschieden, die sich durch einzigartige Gebrauchs-Vorteile auszeichnet. Nehmen Sie sichitte eine Minuten Zeit undlenessie Bedienungsanleitung aufmerksam durch.Dies wird Ihnen helfen, die verschiedene Funktion zu verstehen und sichere zu beherrschen.
Produktvorteile
Mit dem System FMH 6050 konnen Sie Stereo-Tonsignale ihrer HiFi-Anlage, Ihr Fernsehers oder einer anderen Audioquelle drahtlos übertragen. Da es sich um Funkwellen mit einer Freqenz von ca. 863 MHz handelt, ist ein Empfang im Umkreis von bis zu 100 Metern auch durch Wände und Zimmerdecken hindurch möglich. Die tatsächliche Reichweite hangt aber von den ortlichen Gegebenheiten (z. B: Standort des Senders, Art der Bebauung oder atmospharischen Bedingungen) ab. Mit dem im Kopfhörer integrierten Empfänger konnen Sie sich somit frei innerhalb der Wohnung oder auch im Freien bewogen.
Wichtige Informationen
Bitte lessen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
Verwenden Sie die Geräte niemals im Wasser oder im Regen.
Die Netzele sind nur für diese Geräte entwickelt. Nutzen Sie die mitgelieferten Netzele niemals mit anderen Geräten.
Vermeiden Sie extreme Hitze- oder Lichteinwirkung
Offnen Sie niemals die Gehäuse oder Netzeitele (Gefahr von Stromschlagen!).
Prufen Sie, ob die lokale Netzspannung mit der angegebenen Spannung auf dem Netzeil übereinstimmt.
Vermeiden Sie die Berührung der Batterie- oder Ladekontakte. Führn Sie keine Metallgegenstände an die Kontakte.
Decken Sie die Geräte nie ab (z.B. mit einem Handtuch, Laken, usw.)
Reinigen Sie die Geräte mit einem feuchten Tuch und niemals mit scharfen Reinigern.
Ständige Benutzung bei hohen Lautstärken beeinträchtigt das Gehör oder kann bleibende Schäden hervorrufen.
Zur ordnungsgemäßen Entsorgung these Products geben Sie es nicht in den Hausmüll, sondern führen es dem örtlichen Recyclingsystem für Elektroschrott zu
Bestandteile der Systeme
Bitte prüfen Sie zunachst, ob Ihr Set vollständig ist. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sichtie an ihren Fachhändler.
A 1xSender
B 1 x Kopfhörer mit integriertem Empfangsteil
C 1 x Steckernetzteil 12 Volt
D 2x wiederaufladbare Micro-Akkus (AAA,1,2 V)
E 1x Audio-Kabel
F 1 x Y-Anschlußkabel
G 1 x Adapter von 3,5 mm auf 6,35 mm Klinkenstecker
H 1x Akkuladekabel
3
Bedienelemente
Sender (A)
1 Betriebsbereitschaftsanzeige
2 Akkuladeanzeige
3 Frequenzwahlschalter
4 Audio-Eingangsbuchse
5 Niederspannungsbuchse (Steckernetzteilanschluß)
6 Akkuladebuchse
Kopfhorer (B)
7 Ein-/Ausschalter
8 Lautstarkeregler
9 Tuning-Rad
10 Betriebsbereitschaftsanzeige
11 Akkuladebuchse
12 Akkufach
3.1 3.1.
Beschreibung der Bedienelemente
Sender (A)
1 Betriebsbereitschaftsanzeige
Eine rot leuchtende Anzeige signalisiert Ihnen den Sendebetrieb des Gerätes. Diese Anzeige leuchtet nur, wenn die Audio-Quelle ein Signal abgibt.
2 Akkuladeanzeige
These Anzeige leuchtet grün, wenn das Akkuladekabel (H) mit der Akkuladebuchse (B11) am Kopfhörer sowie am Sender (A6) verbunden ist.
3 Frequenzwahlschalter
Mit Hilfe these Schalters konnen Sie die Sendefrequency verändern, um eine Überschneidung mit anderen Sendern zu vermeiden (Kanal 1, 2 oder 3).
4 Audio-Eingangsbuchse
Der Sender wird mit Hilfe des Audio-Kabels (E) mit der Tonquelle (z. B. CD-Spieler, Cassetten-Spieler, Fernseher usw.) verbunden.
5 Niederspannungsbuchse
SchlieBen Sie hier das Netzeil (C) zur Stromversorgung des Senders an
6 Akkuladebuchse
Mit Hilfe dieser Buchse sowie dem dazugehörenden Ladekabel konnen Sie die Akkus des Kopfhörers wieder auflagen, ohne diese aus dem Akkufach entfern zu müssen.
3.1.2
Kopflöher (B) mit integrierter Empfangseinheit
7 Ein-/Ausschalter
Schieben Sie den Schalter auf die Position "ON" zum Einsatzen bzw. auf die Position "OFF" zum Ausschalten.
8 Lautstärkeregler
Sie konnen die Lautstärke Ihres Kopfhörers individuell anpassen.
Bitte beachten Sie, daß hohe Lautstärke, die über langere Zeit auf ihre Ohren ein wirkt, zu dauerhaften Hörschäden führen kann. Zu lautes Hören konnen Sie am deutlichen Verzren den Klangs bzw. am hohen Schalldruck der Musikwiedergabe erkennen. Dies führt nicht zu einem angenehmen Hörerlebnis!
Schützen Sie Ihr gesundes Gehör, Vivanco Kopfhörer klingen auch bei niedriger Lautstärke,... besonderss gut.
9 Tuning-Rad
Mittels des Tuning-Rades stellen Sie ihren Kopfhörer auf den von Ihnen gewählten Kanal (A 3) ein (siehe Kapitel 4.2).
10 Betriebsbereitschaftanzeige
These Anzeige leuchtet rot, wenn der Kopfhörer eingeschaltet und betriebsbereit ist. Bei optimaler Senderfeinabstimmung (Tuning) leuchtet diese Anzeige grün. Leuchtet diese Anzeige nicht, müssen Sie zunachst die Akkus laden.
11 Akkuladebuchse
Anschlußbuchse für das Akkuladekabel
12 Akkufach
In thisem Fach werden die mitgelieferten Micro-Zellen eingelegt
Anschlieben / Inbetriebnahme der Componenten
Sender
- Netzeil für den Sender (C). Schließen Sie das Stromversorgungskabel an die darauf vorgesehene Buchse (A5) auf der Rückseite des Senders an. Stecken Sie nun das Netzeil in die Netzsteckdose.
- Anschließen an die Audioquelle Ist ihre Audioquelle mit einer Klinkenbuchse (z.B. für Kopfhörer) ausgestattet, so verwenden Sie das beigeufige Audio-Kabel (E). Verbinden Sie ein Ende des Kabels mit der Kopfhörerbuchse und der Audio-Eingangsbuchse (A4) am Sender. Falls der Klinkenstecker zu Klein für die Kopfhörerbuchse ist, können Sie den Adapter (G) von 3,5 mm auf 6,35 mm Klinkenstecker verwenden. Verfügt Ihr HiFi-Gerät oder Fernseher nicht über eine Kopfhörerbuchse, so können Sie mittels des Y-Adapters auch den Cinch-Ausgang (AUX) benutzten. Achten Sie damit auf die Übereinstimmung der Stecker- und Buchsenfarbung: (rechts = rot, links = weil!) Es sollen den verwendeten Anschlußleitungen (z.B.Audio-Kabel) eine Länge von 3m nicht überschreiben.
- Schalten Sie nun ihre Audio-Quelle (TV, HiFi-Anlage usw.) ein und acht den Sie darauf, dass diese ein Audio-Signal abgibt. Bei der Verwendung von reigieren Kopfhörerbuchsen ist darauf zu achten, dass diese genugend (etwa Mittelstellung) aufgeregt sind. Die Sendefunktion wird durch die rot leuchtende Betriebsbereitschaftsanzaige (A1) signalisiert.
Der Sender schaltet sich automatisch ab, wenn über einen längeren Zeitraum kein Audio-Signal anliegt. bzw. das Eingangssignal zu Klein ist. Bei erneuter Audio-Signalübertragung schaltet sich der Sender automatisch wieder ein.
Kopflörer als Empfänger
- Schalten Sie den Kopfhörer ein (B7) und achten Sie auf die Betriebsbereitschafts-anzeige (B10). Leuchtet diese rot, ist Ihr Funkkopfhörer betriebsbereit. Soltte diese Anzeige nicht leuchten, müssen Sie zunachst die Akkus des Kopfhörers laden (siehe Kapitel 5.1).
- Stellen Sie den Lautstärkeregler (B8) in eine mittlere Stellung ein und setzen den Kopfhörer auf. Zu Beginn drehen Sie das Tuning-Rad (B9) solange in eine Richtung, bis Sie einen Anschlag spürten. Dann drehen Sie das Tuning-Rad (B9) langsam in die entgegenge setzte Richtung bis Sie eine klares und deutliches Tonsignal (Sprache oder Musik) hören. Ihr Kopfhörer ist nun auf die vorher von Ihnen am Sender (Kapitel 4.1.) einge stellte Sendefrequency (A3) angepaßt. Bei optimaler Sonderfeineinstellung leuchtet die Betriebsbereitschaftsstanzeige (B10) grün.
Hinweis
5
5.1
5.2
- Entfernen Sie sich mit dem Kopfhörer umgeführ 3 Meter von dem Sender. Falls Störgeräutsche oder andere Sender empfangen werden, drehen Sie erneut das Tuning-Rad (B9).
- Nach Gebrauch schalten Sie den Ein-/Ausschalter (B7) am Hörer auf "Off".
Sie sollenn nun mit dem Kopfhörer frei von Raum zu Raum gehen können ohne jegliche Empfangsstörung. Falls das Signal abricht oder gestört ist, drehen Sie erneut am Tuning-Rad (siehe Kapitel 4.2.3.) zur Senderfeinabdstimmung (B9). Beim Empfang über sehr lange Distanzen wird das Signal nach und nach schwacher. Sie erkennen dies daran, daß das Rauschen zunimmit, und daß Ihr Tonsignal kaum noch zu hören ist. Sollte es u.U. zu Störungen durch andere Geräte oder durch Interferenzen kommt, dann wahren Sie am Sender eine andere Freqenz (A3) und wiederholen die Schritte 4.2.2 bis 4.2.3
Akkus
Laden der mitgelieferten Akkus
- Das Set FMH 6050 beinhaltet 2 in thisem Gerät aufladbare Akkus (Mikro - AAA), die vor dem Betrieb aufgeladen werden müssen.
- Schalten Sie zunachst den Kopfhörer aus. (B7).
- Verbinden Sie das Akkuladekabel mit der Ladebuchse des Senders (A5) sowie des Kopfhörers (B11). Die Akkuladeanzeige am Sender (A2) leuchtet grün.
- Vor der ersten Inbetriebnahme müssen die Akkus circa 14 Stunden geladen werden. Nach thisem ersten Ladevorgang sind die Akkus nach circa 8 Stunden vollständig geladen. Erst nach dem dritten Ladevorgang erreichen die Akkus ihre volle Kapazität und damit auch die angegebene Betriebsdauer.
Pflegetip
Zur perfekten Pflege ihrer Akkus sollenn Sie diese ca. einmal pro Monat mit einem Lade-/ Entladegerat laden bzw. entladen. Wir empfehlen hierzu die Ladegräte aus dem Hause Vivanco. Diese Geräte sorgen bei regelmäßigem Gebrauch für eine langere Lebensdauer ihrer Akkus.
Verwendung von Akkus oder Batterien
Der Funkkopfhörer kann auch mit handelsüblichen AAA Mikro-Akkus oder nichtauflad-baren 1,5 V AAA Batterien betrieben werden. Eine Aufladung handelsüblicher AAA Mikro-Akkus mit der eingebauten Ladefunktion ist allerdings nicht möglich.
- Schalten Sie den Kopfhörer zunachst aus (B7).
- Öffnen Sie Akkufach (B12)
- Wechseln Sie dann die Akkus aus. Dabei beachten Sieitte die Polaritatsangabe auf dem Boden des Akkufach.
Entsorgung der Batterien und Akkus
Entsorgen Sie die Batterien oder Akkus auf umweltfreundliche Weise. Batterien oder Akkus gehören nicht in den Hausmull. Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien oder entsprechliche Batterietypen gleichzeitig.
6
6.1
6.2
6.3
7
Fehlerbeseitigung
Problem
Kein Ton
Lösung
Überprüfen Sie, ob sich der Ein-/Ausschalter am Kopfhörer (B7) in der Position "ON" befindet.
Leuchten die Betriebsbereitschaftsanzeigen am Sender (A1) und am Kopfhörer (B10) ständig?
Überprüfen Sie ansonsten den Anschluß des Steckernetze-teiles (C) und den Zustand der Akkus. Vergleichen Sie hierzu Kapitel 4 und 5.
Überprüfen Sie, ob ihre Audio-Quelle eingeschaltet ist und auch ein Signal abgibt. Haben Sie den Sender mit der Audio-Quelle verbunden?
Im Falle des Betriebes mit einer regelbaren Kopfhörerbuchse Ihres Audio-Gerätes müssen Sie diese genügend aufdrehen (z.B. etwa mittig).
Gestörter Ton
Weichen Sie mit dem Frequenzwahlschalter (A3) auf eine andere Sendefrequenz aus. Stellen Sie erneut den Sender ein (Kapitel 4.2.2.)
Stellen Sie sichere, daß die Störungen nicht durch ihre Audio-Quelle hervorgerufen werden.
In bestimmen Fällen kann es vorkommen, daß der Sender umgestellt oder höher positioniert werden muß.
Beachten Sie die Betriebsbereitschaftsanzaige (B10).Vergleichen Sie Kapitel 5.
Stellen Sie den Sender nicht direkt auf ein TV-Gerät, sondern im Abstand von ca. 1m.
Sender schaltet ab
Erhöhen Sie die Lautstärke an der Kopfhörberbuchse bzw. am Chinch-Ausgang Ihrer Audioquelle. Bei zukleinen
Audiosignalen schaltet der Sender ansonsten automatisch ab. Siehe Punkt 4.1.3.
Sollten diese technischen Lösungsvorschläge nicht ausreichen, wenden Sie sichitte an.
Ihren Fachhandler.
Garantie
Der FMH 6050 unterliegt einer strengen Qualitätsprüfung um ein Höchstmaß at Funktionssicherheit gewährleisten zu können. Dennoch können wir einen techn Defekt nie gazischreiben.
Sollte der Schadensfall einmal dennoch eintreffen, so erhalten sie für Ihr beanstandetes Gerät ein sofortiges Austauschgerät bei ihrem Fachhändler, wenn folgende Punkte beachtet werden:
Die Garantiezeit beträgt 24 Monate ab Kaufdatum.
Das Kopfhörersystem muß gemäß der beiliegenden Bedienungsanleitung vollständig sein.
Nur wenn die oben genannten Punkte eingehalten werden, kann der sofortige Austausch bei ihrem Fachhändler erfolgen! Werden die oben genannten Punkte nicht eingehalten, so leistet Vivanco tatsächcher Garantie im Rahmen der gesetzlichen Gewährleistungsbestimmungen von 24 Monaten ab Kaufdatum.
8
9
10

Von jeglichen Garantieansprüchen ausgeschlossen sind:
Eingriffe in die Geräte durch nicht autorisierte Personen
Schaden durch unsachgemäße Behandlung der Geräte, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung sowie Schaden durch ausgelaufene Batterien.
Als Qualitätsprodukt erfüllt der FMH 6050 selbstverständlich alle
nationalen und europäischen Zulassungsvorschriften in den zugelassenen Ländern.
Hotline
Kontakt Deutschland: Telefon-Hotline 01805 / 404910 (0,12€/Min.) oder http://www.vivanco.de
Ihren Kontakt in Europa finden Sie unter http://www.vivanco.com.
Technische Daten
Übertragungsfrequency: 863 - 865 MHz
Sendekanäle 3
Sendeleistung, max 10 mW
Frequenzbereich 20-20.000 Hz
Signal-/Rauschabstand >45dB
Klirrfactor < 1,8%
Stromversorgung Kopfhörer: 2 Micro-Zellen
Sender:
2 Micro-Zellen
Steckernetzteil, 12Volt / 200mA
Automatische Senderabschaltung
Technische Änderungen vorbehalten.
010403
Zulassung
Dieses Vivanco Funkprodukt entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie für
Funksysteme in harmonisierten Frenzbereichen. Der Verkauf und Betrieb dieser
Systeme ist in der EU und Ländern der EFTA erlaubt.
In allen nicht genommen Staaten ist der Betrieb nicht zulässig.
Die KonformitätserklarungfindenSieamEndediesHeftes.
EU-Konformitätserklärung
Erklart, dass das Produkt / Declares that the product:
Typ/type:
FMH-6050
Modell / model:
EDP-No.: 22468
Verwendungszweck:
bei bestimmungsmäßiger Verwendung den grundlegenden Anforderungen gemäß Antikel 3 der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG entspricht und dass die folgenden Normen angewandt wurden:
1 Gesundheit (Article 3.1.a der R&TTE-Richtlinie)
angewendete Norm(en)
EN 50371
Ausgabe 2002
applied standard(s)
issue
2 Sicherheit (Artikel 3.1.a der R&TTE-Richtlinie)
Safety (Article 3.1.a of the R&TTE Directive)
angewendete Norm(en)
EN-60065
Ausgabe 200
applied standard(s)
issue
3 Elektromagnetische Verträgelichkeit (Article 3.1.b der R&TTE-Richtlinie)
angewendete Norm(en)
EN301489-1V1.5.1
Ausgabe
applied standard(s)
issue
EN301469-9V1.3.1
4 Effiziente Nutzung des Funkfrequenzspektrums (Antikel 3.2 der R&TTE-Richtlinie)
angewendete Norm(en)
EN 301 357-2 V.1.2.1
Ausgabe
applied standard(s)
issue
Ahrensburg, den 21.06.2007
(Or und Datum der Konformitätserklärung)

J. Griese, Leiter QM

